How to translate
- For most translation; (a) load the page in the secondary language – Japanese (b) add ?language_edit=1 to the URL (c) click on pencil marks. If the translator software asks for a login, it is : User: readingtree Pass: XSJcRHrb
- If you want to stop the translations from happening on certain parts of the page, wrap the <span> code below around the content you wish left alone: – if the page is template based, add this <span> code to the template
- For Gravity Forms, question titles translate and can be edited but the contents of any dropdown is left in English. To get over this, wrap the entire form in the <span> code then put the Q’s in Japanese and the descriptions as the question in English. In extreme cases, you duplicate the fields and make the fields conditional.
- For Menus, use if conditionals and edit the Navigation Label as Japanese.
- For Tabby Tabs you need to wrap ALL titles in conditionals – see below
- For content, either correct the default machine translation using the ?language_edit=1 method or use these conditionals:
PHNwYW4gY2xhc3M9Im5vdHJhbnNsYXRlIj4gKipjb250ZW50IHRoYXQgd2lsbCBub3QgYmUgYXV0by10cmFuc2xhdGVkKioKIDwvc3Bhbj4=
[/et_pb_dmb_code_snippet]W2lzIHJvbGU9bmF0aXZlX21lbWJlcixhZG1pbl0gKiplbmdsaXNoIGNvbnRlbnQqKiAgWy9pc10=
[/et_pb_dmb_code_snippet]W2lzIHJvbGU9anN0YWZmX21lbWJlcixraWRzX21lbWJlcixhZHVsdHNfbWVtYmVyLHRlZW5zX21lbWJlcl0gKirml6XmnKzoqp4qKiAgWy9pc10=
[/et_pb_dmb_code_snippet]W2lzIHJvbGU9bmF0aXZlX21lbWJlcixhZG1pbl1bdGFiYnkgdGl0bGU9IkVuZ2xpc2ggVGFiMSBUaXRsZSJdWy9pc10KW2lzIHJvbGU9anN0YWZmX21lbWJlcixraWRzX21lbWJlcixhZHVsdHNfbWVtYmVyLHRlZW5zX21lbWJlcl1bdGFiYnkgdGl0bGU9IuaXpeacrOiqnjEiIGljb249c2lnbi1pbl1bL2lzXQpbaXMgbm90IHJvbGU9bmF0aXZlX21lbWJlcixhZG1pbixqc3RhZmZfbWVtYmVyLGtpZHNfbWVtYmVyLGFkdWx0c19tZW1iZXIsdGVlbnNfbWVtYmVyXVt0YWJieSB0aXRsZT0iU2lnbiBpbiB0byBWaWV3Il1bL2lzXQoqKiBGaXJzdCBDb250ZW50ICoqCltpcyByb2xlPW5hdGl2ZV9tZW1iZXIsYWRtaW5dW3RhYmJ5IHRpdGxlPSJFbmdsaXNoIFRhYjIgVGl0bGUiXVsvaXNdCltpcyByb2xlPWpzdGFmZl9tZW1iZXIsa2lkc19tZW1iZXIsYWR1bHRzX21lbWJlcix0ZWVuc19tZW1iZXJdW3RhYmJ5IHRpdGxlPSLml6XmnKzoqp4yIiBpY29uPXNpZ24taW5dWy9pc10KW2lzIG5vdCByb2xlPW5hdGl2ZV9tZW1iZXIsYWRtaW4sanN0YWZmX21lbWJlcixraWRzX21lbWJlcixhZHVsdHNfbWVtYmVyLHRlZW5zX21lbWJlcl1bdGFiYnkgdGl0bGU9IlNpZ24gaW4gdG8gVmlldyJdWy9pc10KKiogU2Vjb25kIENvbnRlbnQgKioKW3RhYmJ5ZW5kaW5nXQo=
[/et_pb_dmb_code_snippet]W3RhYmJ5IHRpdGxlPSJGaXJzdCBUYWIiXQoKRmlyc3QgQ29udGVudAoKW3RhYmJ5IHRpdGxlPSJTZWNvbmQgVGFiIl0KClNlY29uZCBDb250ZW50CgpbdGFiYnllbmRpbmddCg==
[/et_pb_dmb_code_snippet]Role | Machine Readable | Who is this? |
Native Member | native_member | Native Teachers |
JStaff Member | jstaff_member | Madoguchi J Managers |
Kids Member | kids_member | Kids Members, PPA~P3 |
Teens Member | teens_member | YLE SMF, WK123, EY for Teens |
Adults Member | adults_member | All adults students |
X-Staff | x_staff | Ex-Staff |
X-Member | x_member | Ex-students |
Please ALWAYS translate; | As; |
kashidashi | 貸し出し |
RT book | RTブック |
Reading tree sheet | リーディングシート |
drop-off box | 返却ボックス |